Форум » Закрытые,старые темы » Переводы индийских фильмов и песен » Ответить

Переводы индийских фильмов и песен

Koschka: Давайте танцевать / Aaja nachle Ishq Hua halchal huii zaraa shor huaa dil chor huaa terii aur huaa - 2 Замешательство, кругом шум, сердце было украдено, оно стало твоим - 2 aisii chale jab hawaa ishq huaa hii huaa - 2 Когда этот ветер подул, любовь случилась с нами - 2 halchal huii zaraa shor huaa dil chor huaa terii aur huaa - 2 Замешательство, кругом шум, сердце было украдено, оно стало твоим - 2 aisii chale jab hawaa ishq huaa hii huaa - 2 Когда этот ветер подул, любовь случилась с нами - 2 ishq huaa haaye ishq huaa haaye любовь случилась, любовь случилась! palko.n se ho.nTHo.n tak jo raah nikaltii hai Путешествие с ресниц (глаз) к губам началось… guzare naa wahaa.n se yah terii galtii hai Ты не должен был двигаться оттуда, это было твоей ошибкой! palko.n se ho.nTHo.n tak jo raah nikaltii hai Путешествие с ресниц к губам началось… rahate hai.n ab ham wahaa.n ishq huaa hii huaa И мы остаемся там теперь, любовь случилась aisii chale jab hawaa ishq huaa hii huaa Когда этот ветер подул, любовь случилась с нами halchal huii zaraa shor huaa dil chor huaa terii aur huaa Замешательство, кругом шум, сердце было украдено, оно стало твоим… ishq huaa Любовь случилась! qadmo.n ko sa.mbhale nazaro.n kaa kyaa kare.n Если мы сможем контролировать наши шаги, что же делать с нашими глазами nazaro.n ko sa.mbhale to dil kaa kyaa kare.n Если мы сможем контролировать наши глаза, что же делать с нашими сердцами qadmo.n ko sa.mbhale nazaro.n kaa kyaa kare.n Если мы сможем контролировать наши шаги, что же делать с нашими глазами dil ko sa.mbhale zubaan ishq huaa hii huaa Пусть язык разбирается с сердцем – любовь случилась с нами aisii chale jab hawaa ishq huaa hii huaa Когда этот ветер подул, любовь случилась с нами halchal huii zaraa shor huaa dil chor huaa terii aur huaa... Замешательство, кругом шум, сердце было украдено, оно стало твоим… halchal huii zaraa shor huaa dil chor huaa terii aur huaa... Замешательство, кругом шум, сердце было украдено, оно стало твоим… ishq huaa ishq huaa Любовь случилась! Koi Patthar Se Na Mare laila kii saa.ns kii Dor ba.ndhaa Дыхание Лейли было связано прочными узами woh diiwaanaa woh majnuu.n hai Это тот безумец, Маджнун, кто сделал это woh hosh nahii.n behosh baa.nwaraa Он не в своем уме, он бессознания, он безумен nahii.n jaantaa woh kyon hai Никто не знает причину… behosh use rahne do Но пусть он остается в бессознательном состоянии… ki hosh me.n woh aayegaa потому что когда он придет в чувства… to nii.nd me.n uskii laila kaa woh khwaab TuuT jaayegaa тогда мечта о его Лейле, что видит он во сне, будет разбита… woh khwaab TuuT jaayegaa woh khwaab TuuT jaayegaa мечта будет разбита, эта мечта будет разбита (koii patthar se naa maare koii patthar se naa maare Никто не смеет бросить камень, не смеет бросить камень… mere diiwaane ko diiwaane ko в моего безумца, в моего безумца) - 2 so hii lene do Пусть он спит… uskaa dard yahii hai dawaa yahii hai это его боль, его лекарство so hii lene do Пусть он спит… uskaa diin yahii hai jahaa.n yahii hai это его вера, его место so hii lene do Пусть он спит… ki woh jaag paRaa to Dar jaaye naa потому что, когда он проснется, он не будет бояться ничего phir bilak jaayegaa ki pahaluu me.n laila nahii.n hai Тогда он поймет, что его Лейлы больше нет рядом maut bhii ghabaraayegii Даже смерть будет бояться… ho maut bhii ghabaraayegii paas me.n aane ko даже смерть будет бояться подойти поближе koii patthar se naa maare koii patthar se naa maare Никто не смеет бросить камень, не смеет бросить камень… mere diiwaane ko diiwaane ko в моего безумца, в моего безумца rakhnaa sa.mbhaalke ye patthar kal ko woh din bhii aayegaa Эти камни будут нести свою службу до завтра, этот день тоже настанет… jab patthar ho.nge yah makaan inkii bhii hogii ek zubaan когда это место превратится в камни, даже они смогут говорить… ki daastaan-e-laila-majnuu.n shaqs shaqs doharaayegaa И так история Лейлы и Мджнуна будет повторяться снова и снова patthar kaa DHer yah aaj yah kal kaa raaj mahal kah laayegaa А груда камней, теперешние и будущие, принесут эту историю к королевскому дворцу nahii.n mil paayegaa И не будет больше… nahii.n mil paayegaa phir waqt tumhe.n pachhtaane ko и не будет больше времени сожалеть (koii patthar se naa maare koii patthar se naa maare Никто не смеет бросить камень, не смеет бросить камень… mere diiwaane ko diiwaane ko в моего безумца, в моего безумца) - 2 O Re Piya o re piyaa haaye o re piyaa - 3 О Любимая - 3 uRne lagaa kyon man baawlaa re О почему мая безумная душа начала летать? aayaa kahaa.n se yah ho.nslaa re О, откуда эта храбрость взялась? o re piyaa o re piyaa haaye О Любимая… taanaa-baanaa taanaa-baanaa buntii hawaa haaye buntii hawaa Этот ветер дразнит и насмехается надо мной, опустошающий ветер buu.nde.n bhii to aaye nahii.n baaz yahaa.n Даже эти капли дождя не прольются здесь снова saazish me.n shaamil saaraa jahaa.n hai Весь мир находится в заговоре против меня har zarre zarre ki yah intezaar hai А я не прекращаю ждать… o re piyaa О Любимая… o re piyaa haaye o re piyaa haaye o re piyaa ni re re re ga ga ga ma ma ma pa pa ma ga re sa sa re re sa ga ga re ma ma ga pa pa ma dha dha pa ni ni sa sa pa pa sa ma pa dha ni sa ni re ni sa sa sa... nazare.n bole.n duniyaa bole Глаза рассказывают, мир пересказывает… dil kii zabaan haaye dil kii zabaan историю сердца моего, историю сердца моего ishq maa.nge ishq chaahe koii tuufaan Любовь просит, любовь хочет бури… chalnaa aahiste ishq nayaa hai А новая возлюбленная приходит так медленно pahalaa yah waadaa ham ne kiyaa hai Это первое обещание, что мы дали o re piyaa haaye o re piyaa haaye О любимая… o re piyaa piyaa yah piyaa na.nge pairo.n pe a.ngaro.n chaltii rahii haaye chaltii rahii Ты босиком ступаешь по горящим углям, но всё же продолжаешь свой путь lagtaa hai ke gairo.n me.n me.n paltii rahii haaye Похоже, что ты пришла из незнакомых мест… le chal wahaa.n jo mulk teraa hai Забери меня в свой мир… zaahil zamaanaa dushman meraa hai haaye Ведь этот жестокий мир – мой враг o re piyaa haaye o re piyaa haaye... О любимая…

Ответов - 25, стр: 1 2 All

Koschka: Сумасшедшее сердце /Dil To Pagal Hai DIL TO PAGAL HAI (Dil to paagal hai Сумасшедшее сердце это Dil deewana hai Безумно сердце это) - 2 Pehli pehli baar milaata hai yehi В самый первый раз при встрече (сердца) с любимой Seene mein phir aag lagaata hai В груди вспыхивает огонь Dheere dheere pyaar sikhaata hai yehi Медленно сердце учит тебя любить, Hansata hai yehi yehi rulaata hai Оно заставляет тебя смеяться, заставляет плакать (Dil to paagal hai Сумасшедшее сердце это Dil deewana hai Безумно сердце это) - 2 Saari saari raat jagaata hai yehi Всю ночь оно (сердце) не дает тебе заснуть, Ankhiyon se neend churaata hai Украв сон из твоих глаз Sachche jhoothe khwaab dikhaata hai yehi Оно (сердце) показывает правдивые и нереальные мечты Hansata hai yehi yehi rulaata hai Заставляет тебя смеяться, заставляет плакать (Dil to paagal hai Сумасшедшее сердце это Dil deewana hai Безумно сердце это) - 2 lalalala... Is dil ki baaton mein jo aate hain Тот, кто слушает сердце свое, Vo bhi deewane ho jaate hain Тот становится безумным Manzil to raahi dhoondh lete hain Они мечтают найти свою судьбу, Raste magar kho jaate hain Но по дороге теряются Dil to paagal hai Сумасшедшее сердце это Dil deewana hai Безумно сердце это Dil to paagal hai Сумасшедшее сердце это Dil deewana hai Безумно сердце это Soorat se main na pehchaanoongi Я не узнаю лица (любимого), Naam se bhi na usko jaanoongi Я даже не узнаю его имя Dekhoongi kuchh na main sochoongi Но мне не нужно искать (его) или думать (об этом) Dil jo kahega vohi manoongi Я буду просто слушать свое сердце Dil to paagal hai Сумасшедшее сердце это Dil deewana hai Безумно сердце это Hay paagal hai Да, сумасшедшее сердце это Haan deewana hai Да, Безумно сердце это Hmmm.. haha ha Hmm.. oh oh ho Dil ka kehna sab sab maanein Слова сердца слушают все, Dil na kisi ki maane Сердце же не слушает никого Jaan di humne jaan gaye sab Я отдала сердце свое, это знают все, Ek wohi na jaane Только он ничего не знает (Dil to paagal hai Сумасшедшее сердце это Dil deewana hai Безумно сердце это) - 2 Rehne do chhodo ye kahaaniyaan Оставь все эти истории, Deewanepan ki sab nishaaniyaan Признаки безумия Logon ki saari pareshaaniyaan Все людские проблемы Is dil ki hai ye saari meherbaaniyaan От этого сумасшедшего сердца Ho dil to paagal hai Сумасшедшее сердце это Dil deewana hai Безумно сердце это) - 2 Saari saari raat jagaata hai yehi Всю ночь оно (сердце) не дает тебе заснуть, Ankhiyon se neend churaata hai Украв сон из твоих глаз Dheere dheere pyaar sikhaata hai yehi Медленно сердце учит тебя любить, Hansata hai yehi yehi rulaata hai Оно заставляет тебя смеяться, заставляет плакать (Dil to paagal hai Сумасшедшее сердце это Dil deewana hai Безумно сердце это) – 2 EK DUJE KE VAASTE Kitne hi door door hon hum donon ke raaste Неважно как далеки их жизненные пути, Mil jaate hain jo bane ek duje ke vaaste Те, кто созданы друг для длуга обязательно встретятся Ek duje ke vaaste - 2 Созданы друг для друга - 2 Jaise dil hai dhadkan hai Также, как сердце и его биение ek duje ke vaaste Созданы друг для друга Jaise aankh hai darpan hai Также, как глаза и зеркало ek duje ke vaaste Созданы друг для друга Jaise barkha saawan hai Также, как молнии и ливни ek duje ke vaaste Созданы друг для друга Ek sajni ek saajan hai Так и влюбленные ek duje ke vaaste - 3 Созданы друг для друга - 3 Us rab ne jab dil diye Когда Бог давал им сердца Dil ke do tukde kiye Он разбил одно сердце на две половинки Dono mein ek naam leikha На обеих половинках Он написал одно имя Ek radha ek shyam likha Он написал - Радха и Кришна Ab ye dil dhadakte hain Теперь эти сердца бьются Milte aur bichhadte hain Встречаются и расстаются Ek duje ke vaaste Только друг для друга Ek duje ke vaaste Только друг для друга Ek duje ke vaaste - 3 Только друг для друга - 3 Hum donon ek jaan hain У нас двоих одна душа Do dil ek armaan hain У двух наших сердец - одно желание Lekin ab is mod kar Но на этом повороте жизни Dekhein daaman chhod kar Мы оставили наши клятвы Waqt ka hai ye faisla И сейчас Hum tum ho jaayein juda мы должны расстаться Maangein khushiyon ki dua Нашими молитвами мы будем желать счастья Ek duje ke vaaste Друг для друга Maangein khushiyon ki dua Нашими молитвами мы будем желать счастья Ek duje ke vaaste Друг для друга Ek duje ke vaaste - 2 друг для друга - 2 Ek duje ke vaaste друг для друга Ek duje ke vaaste друг для друга PYAAR KAR Hey hey oh ho ho ho ho Hmmm hmmm la la la la la Chaand ne kucch kaha raat ne kuchh suna - 2 Луна сказала что-то, а ночь услышала - 2 Tu bhi sun bekhabar pyaar kar Ты тоже послушай (что она сказала): "влюбляйтесь" Oh ho ho pyaar kar "Влюбляйтесь" Aayi hai chaandni mujhse kehne yehi - 2 Лунный свет пришел что-то сказать мне - 2 Meri gali mere ghar pyaar kar Пришел на мою улицу, в мой дом (и прошептал): "влюбляйся" Oh ho ho pyaar kar "влюбляйся" Chaand ne kucch kaha raat ne kuchh suna Луна сказала что-то, а ночь услышала Tu bhi sun bekhabar pyaar kar Ты тоже послушай (что она сказала): "влюбляйтесь" Oh ho ho pyaar kar "Влюбляйтесь" la la la la la la la Kya kahoon kya pata baat kya ho gayi Что мне сказать, как объяснить Dillagi ye mere saath kya ho gayi hai Влечение, что захватило меня (Ek ishaara hai ye Это знак, Dil pukaara hai ye Это зов моего сердца) - 2 Isse chura na nazar pyaar kar Оно говорит мне: "влюбляйся" Oh ho ho pyaar kar "влюбляйся" Chaand ne kucch kaha raat ne kuchh suna Луна сказала что-то, а ночь услышала Tu bhi sun bekhabar pyaar kar Ты тоже послушай (что она сказала): "влюбляйтесь" Oh ho ho pyaar kar "Влюбляйтесь" Hey hey ah ha ha ha aa Hai kaun kya khabar koi to hai magar Есть кто-то, но я не знаю кто он Sapnon mein hai kahin aata nahin nazar Он приходит в мои мечты, но я не вижу его (Main yahaan vo vahaan Я здесь, он там Aa rahi phir yahaan Тогда) - 2 Aawaaz ksiki maga Чьей же голос говорит мне: pyaar kar "влюбляйся" Oh ho ho pyaar kar "Влюбляйся" Chaand ne kucch kaha raat ne kuchh suna Луна сказала что-то, а ночь услышала Tu bhi sun bekhabar pyaar kar Ты тоже послушай (что она сказала): "влюбляйтесь" Oh ho ho pyaar kar "Влюбляйтесь" la la la la la la la Jispe hum mar mite usko pata bhi nahin - 2 Тот, по кому я схожу с ума, не знает об этом - 2 Kya gila hum karein vo bewafa bhi nahin Так, как я могу жаловаться на то, что он неверен? Humne jo sun liya usne kaha bhi nahin Я говорила ему о своих чувствах, но он не слышит Kehde zara soch kar pyaar kar Так подумай прежде чем - "влюбляться" Oh ho ho pyaar kar "влюбляться" Hey hey ah ha ha ha aa la la la la la la la Chaand ne kucch kaha raat ne kuchh suna Луна сказала что-то, а ночь услышала Tu bhi sun bekhabar pyaar kar Ты тоже послушай (что она сказала): "влюбляйтесь" Oh ho ho pyaar kar "Влюбляйтесь" Aayi hai chaandni mujhse kehne yehi - 2 Лунный свет пришел что-то сказать мне - 2 Meri gali mere ghar pyaar kar Пришел на мою улицу, в мой дом (и прошептал): "влюбляйся" Oh ho ho pyaar kar "влюбляйся" Hey hey la la la la la Ho ho hmm hmm hmm hmm hmm (Pyaar kar "Влюбляйтесь" Ho ho ho pyaar kar "Влюбляйтесь") – 2 DHOLNA Kab tak chup baithen ab to kuchh hai bolna Как долго мы еще будем сидеть в тишине? Мы должны поговорить Kuchh tum bolo kuchh hum bolein o dholna Ты скажи что-то, я скажу что-то, любимый Kab tak chup baithen ab to kuchh hai bolna Как долго мы еще будем сидеть в тишине? Мы должны поговорить Kuchh tum bolo kuchh hum bolein o dholna Ты скажи что-то, я скажу что-то, любимая Kab tak chup baithen ab to kuchh hai bolna Как долго мы еще будем сидеть в тишине? Мы должны поговорить Kuchh tum bolo kuchh hum bolein o dholna Ты скажи что-то, я скажу что-то, любимый Mar jaana tha ye bhed nahin tha kholna Я лучше умру, чем раскрою секрет O jholna О любимая o jholna О любимый Kab tak chup baithen ab to kuchh hai bolna Как долго мы еще будем сидеть в тишине? Мы должны поговорить Kuchh tum bolo kuchh hum bolein o dholna Ты скажи что-то, я скажу что-то, любимый Do chaar kadam pe tum thay do chaar kadam pe hum thay - 2 Ты стоишь в нескольких шагах от меня, я стоию в нескольких шагах от тебя - 2 Do chaar kadam ye lekin sau meelon se kya kam thay Всего несколько шагов, но расстояние словно в сотни миль Phir uspe kadam kadam pe dil ka dolna Но шаг за шагом наши сердца приблизились (к друг другу), любимая Hay dolna Эй любимая o dholna О любимый Kab tak chup baithen ab to kuchh hai bolna Как долго мы еще будем сидеть в тишине? Мы должны поговорить Kuchh tum bolo kuchh hum bolein o dholna Ты скажи что-то, я скажу что-то, любимая Kab tak chup baithen ab to kuchh hai bolna Как долго мы еще будем сидеть в тишине? Мы должны поговорить Kuchh tum bolo kuchh hum bolein o dholna Ты скажи что-то, я скажу что-то, любимый Lo jeet gaye tum humse hum haar gaye is dil se - 2 Ты победил, я была поражена в самое сердце - 2 Aaya hai aaj labhon pe ye pyaar badi mushkil se До моих губ эта любовь достигла с большой трудностью Is pyaar mein humko paagal na kar chhodna Этой любовью с ума меня не своди, уходи... Na chhodna o dholna Не уходи, о любимый Kab tak chup baithen ab to kuchh hai bolna Как долго мы еще будем сидеть в тишине? Мы должны поговорить Kuchh tum bolo kuchh hum bolein o dholna Ты скажи что-то, я скажу что-то, любимая Kab tak chup baithen ab to kuchh hai bolna Как долго мы еще будем сидеть в тишине? Мы должны поговорить Kuchh tum bolo kuchh hum bolein o dholna Ты скажи что-то, я скажу что-то, любимый Mar jaana tha ye bhed nahin tha kholna Я лучше умру, чем раскрою секрет O jholna О любимая o jholna О любимый

Koschka: Дон: Главарь мафии / Don MAIN HOON DON Duniya mein logon ne dil apne phir thaame Во всем мире, люди ждут, затаив дыхание Aaya hoon lekar main phir kitne hungamein Я пришел, принося с собой суету и неразбериху Zara dekho kaun aa gaya hai Посмотрите кто пришел… Zamane pe jo chha gaya hai Кто завоевал весь мир Jami kispe hai sab nigahein Кто является центром внимания всех глаз Khuli kiski khatir hain bahein Кто приглашается в объятия всех Aisa dildaar aaya hai kaun Кто этот возлюбленный? Mujhko pehchaan lo, main hoon Don! Узнайте кто я! Я Дон! Main zindagi ki baazi lagake Я спорю на жизнь Maut se khelta hoon jua И играю со смертью Na mujhko gham hai, na mujhko parvah У меня нет печалей, и нет волнений Kaun mera dushman hua Кто мои враги… Dushman jo mera ho Ни один из моих врагов Rehta nahin duniya mein… Не задерживается на этой земле bahot hi khatarnaak hoon main - 2 Я беспощаден - 2 har ek pal mein chalaak hoon main Я очень хитер duniya phir jeetne aaya kaun Кто пришел завоевать мир? Mujhko pehchaan lo, main hoon Don! Узнайте кто я! Я Дон! Palken bichaaye paas bulayen С мольбой в глазах, они зовут меня Kitni haseenayen mujhe Эти многочисленные красавицы Lekin do ankhen ankhon mein jhanke Но одна пара глаз смотрят на меня Aur woh behkaaye mujhe И они покоряют меня Yeh nigaahen yeh bataayen Эти глаза говорят мне Raaz hai in mein nasheele Эти глаза хранят пьянящие секреты Ajab sa nasha chha raha hai - 2 Странная страсть овладевает мной - 2 Mere dil ko behka raha hai Сердце мое покоряет Behka behka hua aaya kaun Кто покорен? Mujhko pehchaan lo, main hoon Don! Узнайте кто я! Я Дон! YEH MERA DIL Yeh mera dil yaar ka deewana Сердце это безумно из-за любимого Deewana deewana pyaar ka parwaana Безумно, словно мотылек в пламени любви Aata hai mujhko pyaar mein jal jaana Я знаю, как сгореть в любви Mushkil hai pyaare tera bachke jaana Даже не пытайся сбежать, любимый Yeh mera dil yaar ka deewana - 2 Сердце это безумно из-за любимого - 2 (Dil voh chaahe jisse, chaahe jisse usse paaye Сердце получает того, кого хочет Pyaar voh yaar ke jo naam pe hi mit jaaye Но истинная любовь жертвует всем во имя любимого) - 2 Jaan ke badle mein jaan loon nazraana Я беру жизнь, как подарок, взамен на свою Yeh mera dil yaar ka deewana Сердце это безумно из-за любимого Deewana deewana pyaar ka parwaana Безумно, словно мотылек в пламени любви (Pal pal ek halchal, dil mein ek toofaan hai Сердце мое в беспорядке все время Aane ko hai voh manzil jiska mujhe armaan hai Момент, которого я так ждала, скоро наступит) - 2 Bhool jana tujhe dil ka yeh takraana Не забудь столкновение наших сердцец Yeh mera dil yaar ka deewana Сердце это безумно из-за любимого Deewana deewana pyaar ka parwaana Безумно, словно мотылек в пламени любви Aata hai mujhko pyaar mein jal jaana Я знаю, как сгореть в любви Mushkil hai pyaare tera bachke jaana Даже не пытайся сбежать, любимый Yeh mera dil yaar ka deewana - 2 Сердце это безумно из-за любимого – 2 MORYA RE Mere saare palchin, saare din tarsenge Каждое мгновение, каждый день я мучаюсь Sunle tere bin… Без тебя... Tujhko phir se jalwa dikhana hi hoga Ты должен показать свое лицо снова Agle barsana hai aana hi hoga Ты должен вернутся снова в следующем году Dekhengi teri raahen, pyasi pyasi nigahen Жаждующие глаза будут искать Тебя Toh maanle tu maan bhi le kehna mera Так услышь мои молитвы Lautke tujhko aana hai, sunle kehta deewana hai Вернись снова в следующем году, услышь слова своего преданного слуги Jab tera darsan paayenge chain tab humko paana hai Мы обретаем покой, лишь увидев Тебя Oh morya moriya morya re О победоносный Боже Bappa morya morya morya re Отец всех... Ho, khushiyon ke din ho, ke gham ka zamana Счастливые ли дни, или полные печали Dil bas leta hai naam tera Сердце мое приозносит только Твое имя Tere hi karan hai jeevan suhana Ты причина этой красивой жизни Tu hi toh man mein tan-man mein basa Только Ты в сердце моем и в моей душе Har ghadi thaan rahe tera Пусть всегда Ты будешь жить во мне Main hoon tera chahnewaala Я твой преданный слуга Japta hoon teri maala Я молюсь тебе Toh maanle tu maan bhi le kehna mera Так услышь мои молитвы Lautke tujhko aana hai, sunle kehta deewana hai Вернись снова в следующем году, услышь слова своего преданного слуги Jab tera darsan paayenge chain tab humko paana hai Мы обретаем покой, лишь увидев Тебя Oh morya moriya morya re О победоносный Боже Bappa morya morya morya re Отец всех... Tu hi toh karta hai poori har aasha Ты единственный, кто исполняет наши желания Tu hi toh beda paar kare Ты единственный, кто заботится о нас Tu hi toh samjhe jo man ki hai bhasha Ты единственный, кто понимает язык сердца Tu hi toh dhadkan dilon ki sune Ты единственный, кто слушает биение наших сердец Tujhse hai duniya mein kya chupa Ничего не скрыть от Тебя Ab main tujhse kya mangoon Что же мне просить у Тебя? Tu mera main tera hoon Ты мой и я Твой Toh maanle tu maan bhi le kehna mera Так услышь мои молитвы Lautke tujhko aana hai, sunle kehta deewana hai Вернись снова в следующем году, услышь слова своего преданного слуги Jab tera darsan paayenge chain tab humko paana hai Мы обретаем покой, лишь увидев Тебя Oh morya moriya morya re О победоносный Боже Bappa morya morya morya re Отец всех... Hey tujhko phir se jalwa dikhana hi hoga Ты должен показать свое лицо снова Agle barsana hai aana hi hoga Ты должен вернутся снова в следующем году AAJ KI RAAT Shaam hai, jaam hai, aur hai nasha Ночь благоухает и пьянит Tan bhi hai man bhi hai pighla hua И тело, и сердце плавятся Chhayi hai rangeeliyan Воздух наполнен красками Phir bhi hain betabiyaan Но и волнением тоже Kyun dhadakta hai dil, kyun yeh kehta hai dil Почему сердце так бьется, почему оно говорит Deewana ko ab tak nahin hai yeh pata Безумный влюбленный не знает пока (Aaj ki raat hona hai kya Что случится сегодня вечером Paana hai kya, khona hai kya Что будет найдено, и что потеряно) - 2 Do ghadi mein hi yahan jaane kya hoga За пару минут, кто знает, что может здесь случиться? Jo hamesha tha mera bhi mera hoga? Тот, кто всегда был моим, останется ли он моим? Kaun kiske dil mein hai faisla hoga Кто в чье сердце войдет сегодня? Faisla hai yahi jeet hogi meri Решено, я буду победителем Oh Deewana ko ab tak nahin hai yeh pata Безумный влюбленный не знает пока Aaj ki raat hona hai kya Что случится сегодня вечером Paana hai kya, khona hai kya Что будет найдено, и что потеряно Aaj ki raat hona hai kya Что случится сегодня вечером? Paana hai kya, khona hai kya Что будет найдено, и что потеряно? Aao main tumse kahoon baat chupke se Приди, позволь мне сказать тебе кое-что по секрету Rang badlegi pal mein raat chupke se Ночь поменяет краски тайно Tumko le jaaonga phir saath chupke se Я увезу тебя тайно Jaaoge tum kahan, dekho main hoon yahan Куда ты идешь? Смотри я здесь! Deewana ko ab tak nahin hai yeh pata Безумный влюбленный не знает пока (Aaj ki raat hona hai kya Что случится сегодня вечером? Paana hai kya, khona hai kya Что будет найдено, и что потеряно?) – 2

Koschka: Друзья навсегда / Dosti: Friends Forever ISHQ NA ISHQ HO betaabi ka, barbaadi ka, nakaami ruswai ka Беспокойство, уничтожение (погибель), позор ghadi milan ki kehti hai ke ishq hai naam judaai ka Встречи этой мгновение говорит, что Любовь - это имя разлуки ishq na ishq ho kisise - 8 Не влюбляйтесь в никого - 8 hoooooooooo ankh bhar ayi hai dil ghabraya hai hoooo Глаза наполнены слезами, сердце обеспокоено ankh bhar ayi hai dil ghabraya hai Глаза наполнены слезами, сердце обеспокоено ishq deewano ko kis mod pe laya hai Куда завела эта безумная любовь влюбленных? ankh bhar ayi hai dil ghabraya hai hoooo Глаза наполнены слезами, сердце обеспокоено ankh bhar ayi hai dil ghabraya hai Глаза наполнены слезами, сердце обеспокоено ishq na ishq ho kisise - 4 Не влюбляйтесь в никого - 4 sadme bhi uthane padte hain Мы должны перенести это потрясение dil ko bhi jalana padta hai Мы должны заставить сердце гореть yeh ishq ishq hai isme toh yeh ishq ishq hai isme toh Это любовь, в этом вся любовь... khud ko bhi mitana padta hai Она (любовь) должна быть стерта с лица земли ishq na ishq ho kisise - 4 Не влюбляйтесь в никого - 4 ishq sholon ki dagar ishq kaaton ka safar Любовь - это дорога полная боли, Любовь - это путешествие полная шипов ishq karde besabar ishq kar de bekhabar Любовь делает нас нетерпеливыми, Любовь делает нас глупыми ishq gumnaam karde ishq badnaam karde Любовь делает нас никем, любовь позорит нас (наше имя) joh chupaye na chupe ishq woh kaam karde То, что не укрыть, даже спрятав - это Любовь jisme sharare hain ishq woh chaya hai - 2 Там, где искры, Любовь - это тень - 2 ishq deewano ko kis mod pe laya hai Куда завела эта безумная любовь влюбленных? ankh bhar ayi hai dil ghabraya hai hoooo Глаза наполнены слезами, сердце обеспокоено ankh bhar ayi hai dil ghabraya hai Глаза наполнены слезами, сердце обеспокоено ishq na ishq ho kisise - 4 Не влюбляйтесь в никого - 4 main tere ishq ki viraniyon mein khoya rahoon В твоей любви я должен был быть потерян mere hoton pe hamesha yahi faryaad rahe На моих губах всегда была эта молитва mujhko miljaye zamane ke saari takleefe Я должен быль получить все трудности этого мира mere mehboob ki duniya saada abaad rahe А Мир Любви моей всегда должен был процветать ishq na ishq ho kisise - 4 Не влюбляйтесь в никого - 4 hoooooooooooo yeh ishq ishq hai ishq ishq hai ishq ishq hai ishq - 4 Это любовь.... - 4 ishq dariyaan ka bhawar ishq sadmon ka shaher Любовь - это водоворот океана, Любовь - это город боли ishq mein dard bada ishq bedard bada Так много боли в любви, Любовь - это холод сердец ishq hai zakhmo saher phir bhi khamosh rahe Любовь - это путешествие из боли, пока она хранит молчание ishq asaan nahi ishq se ishq hi kahe ishq se ishq hi kahe Любовь не легка, Любовь говорит это Любви kahe ishq se ishq hi kahe Любовь говорит это Любви ishq se ishq se ishq se ishq se ishq se ishq hi kahi Любовь............... говорит это Любви ishq na ishq ho kisise Не влюбляйтесь в никого ankh bhar ayi hai dil ghabraya hai hoooo Глаза наполнены слезами, сердце обеспокоено ankh bhar ayi hai dil ghabraya hai Глаза наполнены слезами, сердце обеспокоено ishq deewano ko kis mod pe laya hai Куда завела эта безумная любовь влюбленных ankh bhar ayi hai dil ghabraya hai hoooo Глаза наполнены слезами, сердце обеспокоено ankh bhar ayi hai dil ghabraya hai Глаза наполнены слезами, сердце обеспокоено ishq na ishq ho kisise - 4 Не влюбляйтесь в никого - 4 ishq na ishq na ishq na ishq na Не влюбляйтесь................. yeh ishq ishq hai ishq ishq hai ishq ishq hai ishq - 2 Это Любовь.............................. - 2 ankh bhar ayi hai dil ghabraya hai Глаза наполнены слезами, сердце обеспокоено DULHANIA dulhania dulhania............ Невеста, невеста.... (teri banegi ye dulhania dulhania Твоей станет невеста, невеста dulhania dulhania невеста....) - 2 sharmaye sharmaye dulhania dulhania Стесняется, стесняется невеста, невеста dulhania dulhania Невеста.... raat ye aayi hai naachenge hum Мы протанцуем всю ночь teri sagayi hai naachenge hum На твоей помолвке мы потанцуем сегодня naachenge sang mein dulhania dulhania Танцевать будет и невеста, невеста dulhania dulhania... Невеста..... dulhania dulhania............ Невеста, невеста.... teri banegi ye dulhania dulhania Твоей станет невеста, невеста dulhania dulhania невеста.... sharmaye sharmaye dulhania dulhania Стесняется, стесняется невеста, невеста dulhania dulhania Невеста.... tujhse hai ashiquii Для тебя моя любовь tujhse hai har kushi С тобой мое счастье ishq mein kho gayi В любви я потеряна mein teri hogayee Твоей я стала bole yeh pairon ki pejanya pejanya Вот что говорят браслеты (звон браслетов) sharmaye sharmaye dulhania dulhania Стесняется, стесняется невеста, невеста raat ye aayi hai naachenge hum Мы протанцуем всю ночь teri sagayi hai naachenge hum На твоей помолвке мы потанцуем сегодня naachenge sang mein dulhania dulhania Танцевать будет и невеста, невеста dulhania dulhania... Невеста..... dulhania dulhania dulhania dulhania Невеста, невеста...... teri banungi main dulhania dulhania Твоя я невеста, невеста dulhania dulhania Невеста, невеста... sharmaye sharmaye dulhania dulhania Стесняется, стесняется невеста, невеста dulhania dulhania Невеста, невеста... kyun tere chehre pe tham gayi ye nazar Почему на твоем лице мой взгляд остановился? hosh kyun ud gayi yeh hua kya asar Чувства свои почему я потеряла? sajaan ki hogayee sajaaniya sajaaniya Возлюбленный принадлежит своей возлюбленной sajaanya sajaanya возлюбленной... sajaan ki hogayee sanjaanya sajaanya Возлюбленная принадлежит своему возлюбленному saajaanya sajaanya возлюбленному... sharmaye sharmaye dulhania dulhania Стесняется, стесняется невеста, невеста dulhania dulhania Невеста.... raat ye aayi hai naachenge hum Мы протанцуем всю ночь teri sagayi hai naachenge hum На твоей помолвке мы потанцуем сегодня naachenge sang mein dulhania dulhania Танцевать будет и невеста, невеста dulhania dulhania... Невеста..... dulhania dulhania dulhania dulhania Невеста, невеста.... teri baanegi ye dulhania dulhania Твоей станет невеста, невеста dulhania dulhania Невеста, невеста.... sharmaye sharmaye dulhania dulhania Стесняется, стесняется невеста, невеста dulhania dulhania Невеста, невеста.... dulhania dulhania.......... Невеста, невеста............ AUR TUM AAYE zindagi ek ajab mod pe aa khadi thi - 2 В жизни моей произошел неожиданный поворот - 2 aur tum aaye aur tum aaye - 2 И потом ты пришла (в мою жизнь) - 2 har khushi saath mera chod kar jaa rahi thi Вся радость ушла от меня, aur tum aaye aur tum aaye - 2 И потом ты пришла - 2 duur duur tak phaili thi tanhaaiyan Одиночество окружило меня paas thi sirf yaadon ki parchaaiyan Только тени воспоминаний были со мной farsh par ek sheeshe ki tarah toot ke Как осколки стекла на полу main bikharne hi wala tha bas choot ke Я лежал разбитый bebasi dam badam ek sitam dhaa rahi thi Беспомощность была в каждом моем вздохе, aur tum aaye aur tum aaye - 2 И потом ты пришла - 2 har khushi saath mera chod kar jaa rahi thi Вся радость ушла от меня, aur tum aaye aur tum aaye - 2 И потом ты пришла - 2 main har kadam dilbar saath chaloon Каждый свой шаг я буду делать с тобой, любимый thaam ke haaton mein haath chaloon Рука об руку я буду ходить с тобой saari umar daaman chodoon na Я никогда не оставлю тебя dor ummeedon ki toodoon na Я никогда не сломаю твою надежду yaad aake teri mujhko tadpa rahi thi Мысли о тебе мучали меня aur tum aaye aur tum aaye - 2 И потом ты пришел - 2 zindagi ek ajab mod pe aa khadi thi - 2 В жизни моей произошел неожиданный поворот - 2 aur tum aaye aur tum aaye - 2 И потом ты пришла - 2 har khushi ssath mera chod kar jaa rahi thi Вся радость ушла от меня, aur tum aaye aur tum aaye - 2 И потом ты пришла – 2


Koschka: Двойник / Duplicate MERE MEHBOOB MERE SANAM kab mai.n ne yeh socha tha Я и не думал kab mai.n ne yeh jaana tha Я и не знал kab mai.n ne yeh socha tha Я и не думал kab mai.n ne yeh jaana tha Я и не знал tum itne badal jaa'o'ge Что ты так изменилась, tum itne mujhe chaahoge Что ты так меня желаешь, tum itna pyaar karoge Что ты так меня любишь, tum yuu.n iqraar karoge Что ты так показываешь свою любовь mere mahabuub mere sanam shukriya meharbaani karam... Любимая, дорогая спасибо, за все это я обязан тебе! kab mai.n ne yeh socha tha Я и не думал kab mai.n ne yeh jaana tha Я и не знал tum itne badal jaa'o'ge Что ты так изменилась, tum itne mujhe chaahoge Что ты так меня желаешь, tum itna pyaar karoge Что ты так меня любишь, tum yuu.n iqraar karoge Что ты так показываешь свою любовь mere mahabuub mere sanam shukriya meharbaani karam... Любимая, дорогая спасибо, за все это я обязан тебе! aa.nkho.n me.n jo narmii hai pahale to nahii.n thii Твой взгляд не был так нежен никогда saa.nso.n me.n jo garmii hai pahale to nahii.n thii В твоем дыхании прежде не было такой страсти pahale to na yuu.n chhaa'ii thii zulfo.n kii ghaTaa'e.n... Облако твоих волос не струились так прежде, pahale to na yuu.n mahakii thii aa.nchal kii havaa'e.n Аромат твой не был так душист. pahale to nahii.n aatii thii tumko ye adaa'e.n Никогда прежде ты не была так прелестна aaj kitne hasiin hai.n sitam shukriya meharbaanii karam Какая прелесть,спасибо, всем этим я обязан тебе! mere mahbuub mere sanam shukriya meharbaanii karam Любимая, дорогая спасибо, за все это я обязан тебе! tum par mere pyaar ka jaaduu pahale to nahii.n tha Никогда прежде магия моей любви не действовала на тебя таким образом, dil jaisa hai beqaabuu pahale to nahii.n tha Никогда прежде сердце твое не было таким уязвимым pahale to nahii.n hotii thii yuu.n pyaar kii baate.n... Никогда прежде ты не говорил о любви таким образом, hairaan huu.n mai.n sunke sarkaar kii baate.n Я удивлена, слыша слова джентльмена. iqraar kii baate.n ho ya inkaar kii baate.n Независимо от того, примешь ты меня или оттолкнешь baat chheRii to hai kam se kam shukriya meharbaanii karam Ты хотя бы говоришь об этом! Спасибо тебе, я так тебе обязана! mere mahbuub mere sanam shukriya meharbaanii karam Любимый, дорогой спасибо, за все это я обязана тебе! kab mai.n ne yeh socha tha Я и не думала kab mai.n ne yeh jaana tha Я и не знала tum itne badal jaa'o'ge Что ты так изменился tum itne mujhe chaahoge Что ты так меня желаешь tum itna pyaar karoge Что ты так меня любишь tum yuu.n iqraar karoge Что ты так показываешь свою любовь mere mahabuub mere sanam shukriya meharbaani karam... Любимая, дорогая спасибо, за все это я обязан тебе! KATAAI AANKHON WALI kaTaa'ii aa.nkho.nvaalii ek laRkii Эта девушка, с глазами как кинжалы ek hii baat par bigaRtii hai говорит она непрерывно ПРИПЕВ: kaTaa'ii aa.nkho.nvaalii ek laRkii Эта девушка, с глазами как кинжалы ek hii baat par bigaRtii hai говорит она непрерывно tum mujhe kyo.n nahii.n mile pahale «Почему ты не встретился мне раньше?» roz kahkar mujhse laRtii hai Каждый день она начинает, говоря это. kaTaa'ii aa.nkho.nvaalii ek laRkii Эта девушка, с глазами как кинжалы ek hii baat par bigaRtii hai говорит она непрерывно tum mujhe kyo.n nahii.n mile pahale «Почему ты не встретился мне раньше?» roz kahkar mujhse laRtii hai Каждый день она начинает, говоря это gusse kii voh tez hai Она опасна в своем гневе. lekin dil kii behad achhii hai Но сердце ее безгранично. voh kaliyo.n se bhii naazuk hai Она хрупче, чем цветок aur shahad se miiTHii hai И слаще меда. chehare par hai narm ujaale baalo.n me.n kaalii raate.n Ее лицо лучистое, подобно свету звезд, а волосы черны, как ночь. ha.ns de voh to motii barse.n Когда она смеется, это подобно жемчужному дождю. phuulo.n jaisii hai.n baate.n Ее речь подобно цветам. Припев mujhko tumse pyaar nahii.n hai ruuTHke mujhse kahatii hai Обиженная, она говорит «Я не люблю тебя» lekin har kaagaz par mera naam woh likhtii rahatii hai Но каждом кусочке бумаги, она пишет мое имя. mai.n bhii uska diiwaana huu.n kaise usko samjhaa'uu.n... Я тоже схожу по ней сума, но как мне убедить ее mujhse mila chhoR de voh to mai.n ek din mar jaa'uu.n Если она перестанет встречаться со мной, я, несомненно, умру.

Koschka: Час икс / Dus DUS BAHANE Here now here now, everybody put your hands up in the air now here now here now everybody put your hands up in the air Здесь и сейчас, поднимите руки вверх, здесь и сейчас – поднимите все руки вверх uski aankhon mein baatein, baaton mein jadoo Ее глаза говорят и я чувствую магию в этих словах say here now here now uski aankhon mein baatein, baaton mein jadoo Ее глаза говорят и я чувствую магию в этих словах jadoo mein kho gaye hum hogaye beqabu Я потерян в этой магии i looked at you, you looked at me Я посмотрел на тебя, ты посмотрела на меня aur hogayi mushkil И здесь начались проблемы and you became my destiny tuhi meri manzil И ты стала моей судьбой, ты моя судьба dus bahane karke legaye dil legaye dil Десять причин, по которым было украдено мое сердце dus bahane karke legaye dil Десять причин, по которым было украдено мое сердце dus bahane karke legaye dil legaye dil Yeh dil to pehle aisa nahin tha С этим сердцем такого прежде не было kisne behkaya aisa sapna dikhaya kyun Кто околдовал его и разбудил желания в нем yeh aankhein meri dekhe ussi ko Теперь мои глаза видят только ее soche bina hi usse apna banaya kyun Не думая почему, я хочу сделать ее своей jeena to marne se ab hai kahi mushkil Теперь жизнь кажется труднее смерти khudko jo khoya to woh hogaya haasil Я получил ее, теряя самого себя dus bahane karke legaye dil legaye dil Десять причин, по которым было украдено мое сердце dus bahane karke legaye dil Десять причин, по которым было украдено мое сердце dus bahane karke legaye dil legaye dil uski aankhon mein baatein, baaton mein jadoo Ее глаза говорят и я чувствую магию в этих словах jadoo mein kho gaye hum hogaye beqabu Я потерян в этой магии i looked at you, you looked at me Я посмотрел на тебя, ты посмотрела на меня aur hogayi mushkil И здесь начались проблемы and you became my destiny tuhi meri manzil И ты стала моей судьбой, ты моя судьба dus bahane karke legaye dil legaye dil Десять причин, по которым было украдено мое сердце dus bahane karke legaye dil Десять причин, по которым было украдено мое сердце dus bahane karke legaye dil legaye dil... CHAM SE dil kutch kehta hain Сердце говорит… lab kutch kehtey hain Губы говорят… behke behke se hum hote hain Иногда мы ходим вокруг до около jo kehna chahe Но мы хотим сказать, woh keh bhi jaye Сказать, что aaise lamhe toh Таких моментов, как этот kam hote hain Очень мало pyar mein koi nayi baat nahi yeh aaisa jo ho jaye Это не ново, в любви такое бывает dhunde nigaahein jab har pal usko apna dil kho jaye Что каждое мгновение мои глаза ищут ее, сердце сходит сума aankhon mein kyon chehra uska thodasa dhundhlaye re Но почему в моих глазах ее лицо так неясно? cham se woh aa jaye cham se aa jaye Со звуком звенящих браслетов (cham – это звук, издаваемый ножными браслетами), она идет… cham se woh aa jaye man pe cha jaye Со звуком звенящих браслетов она идет, и завоевывает мое сердце cham se woh aa jaye cham se aa jaye Со звуком звенящих браслетов, она идет... mausam ka har andaz bhi Каждое движение ветра teri adaa ban gaya Стало твоим стилем chahat ka yeh ehsaas bhi Чувство любви teri wafa ban gaya Стало твоей верой tera chehra aankhon mein Твое лицо в моих глазах tera pehra khwaabo mein Ты всегда в моих мечтах kabhi dil ki raaho mein Иногда на дороге моего сердца yeh hota hain ho jaaye de Все, что должно произойти, пусть произойдет cham se woh aa jaye cham se aa jaye Со звуком звенящих браслетов, она идет… cham se woh aa jaye man pe cha jaye Со звуком звенящих браслетов она идет, и завоевывает мое сердце cham se woh aa jaye cham se aa jaye Со звуком звенящих браслетов, она идет… jaayegi jab tu deke judaai bhi Ты ушел оставив меня tanha si hogi dilki tanhai bhi С чувством одиночества в сердце ehsaas tere dil ka aankhon se meri chalka Чувства твоего сердца, отражаются в моих глазах betaab hoke jab uski hi yaad mein dil ghabraye re Мое сердце встревожено, воспоминаниями о тебе Cham Se ... DEEDAR DE hain ishq toh Если ты влюблен ishq toh – 2 Влюблен - 2 hain ishq toh ishq toh gale se laga le - 2 Если ты влюблен, то обними меня - 2 ek jhalak ko ankh taras gayi - 3 Я жажду твоего взгляда aa saamne aur tham le teri aamanat yaar main Подойди ко мне и обними, я принадлежу тебе deedar de Приди и покажи мне deedar de deedar de deedar le deedar de - 2 Приди и покажи мне, приди и покажи мне… hain ishq toh ishq toh gale se laga le Если ты влюблен, то обними меня - 2 (abhi koi armaan rang na laya Теперь все мои желания приобрели окраску abhi koi dil ko chal nahi paya Теперь больше никто не овладеет моим сердцем) - 2 abhi koi aankhon mein sapna nahi hain Теперь в моих глазах больше нет желаний abhi koi jadooo chal nahi paaya Теперь на меня не действует ни одно заклинание tu pyar ki yeh kashtiyan kar de jara ve paar re Почему бы нам не пройти весь путь в лодке любви… deedar de Приди и покажи мне deedar de deedar de deedar le deedar de - 2 Приди и покажи мне, приди и покажи мне… (abhi koi dil main jashn hua hain (Теперь в моем сердце не место праздникам abhi koi taza zakhm mila hain Теперь в моей жизни свежая рана) - 2 abhi khamoshi bhi khamosh si hain Теперь тишина вокруг стала такой глухой ke koi mujhko soch raha hain Думает ли кто-то обо мне? bechainiya, betaabiyan karne lagi singar ve Волнения – стали украшением для меня deedar de Приди и покажи мне deedar de deedar de deedar le deedar de - 2 Приди и покажи мне, приди и покажи мне… hain ishq toh ishq toh gale se laga le - 2 Если ты влюблен, то обними меня - 2 ek jhalak ko ankh taras gayi - 3 Я жажду твоего взгляда aa saamne aur tham le teri aamanat yaar main Подойди ко мне и обними, я принадлежу тебе deedar de Приди и покажи мне deedar de deedar de deedar le deedar de - 2 Приди и покажи мне, приди и покажи мне… UNSE POOTCHEY aa aa aaa ..... unse pootche kya hain mohabbat dekhe woh kya kehte hain - 2 Позвольте мне спросить, что такое любовь? И посмотрим, что она ответит har khwaahish ke do sau khwaab dekhe woh kya kehte hain Каждая мечта имеет 200 желаний, давайте посмотрим что же она ответит unse pootchey Можно спросить… ha unse pootche kya hain mohabbat dekhe woh kya kehte hain Позвольте мне спросить, что такое любовь? И посмотрим, что он ответит har khwaahish ke do sau khwaab dekhe woh kya kehte hain Каждая мечта имеет 200 желаний, давайте посмотрим что же он ответит unse pootchey Можно спросить… makhmali ret pe chal rahe hain armaan humare tere sahare Мое желание идти по шелковому песку рядом с тобою subah ki os bhi chu rahe hain chalte sharare yeh lab tumhare Просыпаться утром от прикосновения твоих нежных губ anpadh hain kitne maussam bhi,raste jo saare yeh bhule Путь влюбленных небезопасен, но незабываема эта дорога unki nazar ki gum raahein, behkade jisko bhi chu le Пристальный взгляд может сбить с пути… humne aaisa socha hain - 2 dekhe woh kya kehte hain Я так думаю, но давайте посмотрим, что он скажет unse pootche y Можно спросить… unse pootche kya hain mohabbat dekhe woh kya kehte hain - 2 Позвольте мне спросить, что такое любовь? И посмотрим, что она ответит har khwaahish ke do sau khwaab dekhe woh kya kehte hain Каждая мечта имеет 200 желаний, давайте посмотрим что же она ответит unse pootchey Можно спросить… Katrane dhup ki so rahi hain, chehre pe banke zulfo se chanke Луч света ослепляет, и этот свет распространяется от ее лица к волосам aasman toot ke mil raha hain, tumse aur humse, haule se thamke Небеса встречают нас - медленно, но неуклонно unko jo chu ke gujre hain, behti hawa ke yeh jhoke Воздух, что касался ее khushbu se milne jaayenge, shayad yahan se yeh hoke Может именно так встретятся наши ароматы humne aaisa socha hain - 2 dekhe woh kya kehte hain Я так думаю, но давайте посмотрим, что скажет она unse pootchey Можно спросить… JAANIYA VE (band aankhon se tumhe aankh bharke dekh le - 2 Закрыв глаза, позволь увидеть тебя в глубине собственных глаз dil jo kehta hain chalo aaj karke dekh le Позволь мне сделать то, что подсказывает сердц е katra katra apni khusbu saans main ghul jaane de Капельки твоего аромата… позволь им смешаться с моим дыханием ) - 2 jaaniya ve.. jaaniya ve.. Ты моя жизнь… jaaniya ve jaaniya ve.. jaaniya ve.. jaaniya ve yeh ksiliye in ankhon main sisak rahi hain baarishe - 2 Почему из моих глаз как дождь медленно льются слезы pighal rahi hain arzooo baras rahi hain khwaahishe Слезы льются рекой, теперь в них можно утонуть gujarte waqt ne chode kayi dhundhale lamhe bhi Прошедшее время оставило слишком много неясных эпизодов gamo ke saaye main gunje kayi khushiyo ke nagme bhi В тени несчастий, все еще слышно эхо счастливой песни jaha khoyi thi neende bhi wahi bikhrey hain sapne bhi Во сне еще приходят обрывки несбывшейся мечты… wahi bikhrey hain sapne bhi несбывшейся мечты shabnami si in labo ki aag mein jal jaane de Позволь мне сгореть в пламене jaaniya ve.. jaaniya ve.. boond boond chalke tapke bares mera mann Я теряю рассудок – капля за каплей bheej bheej jaye bheeje hothon se sawan Я становлюсь мокрой, словно дождь с моих губ main hothon pe tere rakh du kai chehre gulabo ke Позволь мне приложить тысячи роз к твоим губам main palkon se tere chun lu hazaaron khwaab aankhon ke Позволь мне коснутся мечты в твоих глазах, твоими ресницами na mere bin tu jee paye na tere bin main reh pau Пусть ты не сможешь жить без меня, и мне не придется жить без тебя na tere bin main reh pau мне не придется жить без тебя apni dhadkan ke hasi har saaz main dhal jaane de Позволь мне жить в биении твоего сердца band aankhon se tumhe aankh bharke dekh le - 2 Закрыв глаза, позволь увидеть тебя в глубине собственных глаз dil jo kehta hain chalo aaj karke dekh le Позволь мне сделать то, что подсказывает сердце katra katra apni khusbu saans main ghul jaane de Капельки твоего аромата… позволь им смешаться с моим дыханием jaaniya ve.. jaaniya ve..



полная версия страницы